Georges Brassens (1921 – 1981) hat über das Chanson den Weg zu einer wahrhaftigen Volksdichtung gefunden. Dieser Nachfahre von François Villon erneuerte die Gattung und gab ihr seine eigene Prägung. Seine Eigenständigkeit, sein Nonkonformismus und seine natürliche Poesie machen ihn zum Volksdichter, zum Bob Dylan Frankreichs.
Unaufdringlich und ganz in der Manier des fabulierfreudigen Chansonniers hat Peter Blaikner einige dieser in Frankreich populären Chansons ins Deutsche übersetzt und dabei ihren Witz und ihre poetische Form beibehalten. Durch Konzerte in Österreich, Deutschland, Belgien und Frankreich erwarb er große Bedeutung als deutschsprachiger Übersetzer und Interpret der Brassens-Chansons. Er findet die genau passende Art, Brassens zu singen, mit natürlichem Vortrag und mit jenem schelmischen Augenzwinkern, das den Charme und den Witz des französischen Chansons ausmacht. Begleitet wird er dabei von Reinhold Kletzander an der Gitarre und von Benjamin Blaikner am Bass.
In Kooperation mit Cultures Francophones Salzburg
Besetzung:
Peter Blaikner: Gesang, Gitarre, Übersetzung
Reinhold Kletzander: Gitarre
Benjamin Blaikner: Bass
Info:
Abendkassa ab 19:00
Beginn: 20:00
Jazzit:Bar ab 18:00
VVK 10,– / AK 15,– / Ermäßigt 10,- // oder per Mail reservieren.